-------------------------- oltre la MUSICA ------- -___________________________>
Pink Floyd - Shine on you crazy diamond
come è risaputo la canzone è dedicata (come tutto l’album Wish You Were Here) all’ex chitarrista del gruppo Roger Keith Barrett (Cambridge, 6 gennaio 1946 – Cambridge, 7 luglio 2006) , meglio conosciuto come Syd Barrett quest' ultimo a causa degli abusi di alcol e droga non era piu' in grado di dedicarsi al gruppo ne di condurre una vita normale , si dice che fu' mandato via dal gruppo e il suo posto fu preso da David Gilmour il pezzo è quanto di piu' struggente triste e malinconico un' artista possa trasporre in musica anche i testi sono epocali, diretti, ermetici,densi di phatos danno bene il senso dell rammarico per quello che era e non è piu'
la leggenda dice anch che syd suono la chitarra in parte del brano e che compose alcune strofe assieme a Watrers ma su' questo non v'e' certezza
grandi PINK FLOYD
.
shine on you crazy diamond l' origianale la rifatta qual' è la migliore ?
la risposta è subito data è la prima.
part 1
Artist: Pink Floyd
Album: Wish You Were Here (1975)
Lyrics: Roger Waters
Remember when you were young, you shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there's a look in your eyes, like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire of childhood and stardom,
blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!
You reached for the secret too soon, you cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night, and exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome with random precision,
rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions,
come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!
traduzione
Ricordi quando eri giovane, splendevi come il sole.
splendi su di te, diamante pazzo
ora c’è un’espressione nei tuoi occhi,
simile ad i buchi neri nel cielo
splendi su di te, diamante pazzo
sei stato catturato nel fuoco incrociato
di infanzia e notorietà
soffiato via dalla brezza d'acciaio
vieni, oggetto di risate lontane,
vieni sconosciuto, leggenda, martire, e splendi!
hai raggiunto il segreto troppo presto,
hai pianto per la luna
splendi su di te, diamante pazzo
minacciato dalle ombre nella notte,
ed esposto alla luce
splendi su di te, diamante pazzo
beh, hai esaurito il tuo benvenuto
con precisione casuale,
hai cavalcato sulla brezza d'acciaio
vieni modaiolo, visionario, vieni pittore,
pifferaio, prigioniero, e splendi!
part 2
Nobody knows where you are
How near or how far
Shine on you crazy diamond
Pile on many more years
And I'll be joining you there
Shine on you crazy diamond
And we'll bask in the shadow
Of yesterday's triumph
Sail on the steel breeze
Come on you boy child
You winner and loser
Come on you miner for truth and delusion
And shine
traduzione
Splendi Diamante Pazzo
Nessuno sa dove tu sia, quanto vicino o quanto lontano.
Splendi diamante pazzo
Sovrapponi molti livelli ancora, e lì mi unirò a te.
Splendi diamante pazzo
E godremo nell’ombra del trionfo di ieri
e veleggeremo nel vento della fama.
Vieni bambino, vincitore e perdente
vieni minatore di verità e delusione, e splendi!
SPLENDI FOLLE DIAMANTE
Ricorda quando eri giovane
Splendevi come il sole
Continua a brillare folle diamante
Ora c'è uno sguardo nei tuoi occhi
Come buchi neri nel cielo
Continua a brillare folle diamante
Sei stato preso nel fuoco incrociato
Tra l'infanzia e il successo
Trascinato sulla brezza d'acciaio
Avanti, tu bersaglio di lontane risate
Avanti, straniero
Leggenda, martire, e brilla
Hai raggiunto il segreto troppo presto
Hai preteso la luna
Continua a brillare folle diamante
Minacciato da ombre di notte
Ed esposto alla luce
Continua a brillare folle diamante
Hai consumato il tuo benvenuto
Con precisione casuale
Hai cavalcato la brezza d'acciaio
Avanti, tu sognatore, visionario
Avanti pittore
Pifferaio, prigioniero, e brilla
Nessuno sa dove sei, quanto vicino o quanto lontano
Continua a brillare folle diamante
Impila ancora un pò di strati, e ti raggiungerò lì
Continua a brillare pazzo diamante
E ci scalderemo all'ombra del trionfo di ieri
E navigheremo sulla brezza d'acciaio
Avanti, bambino, vincitore e perdente
Avanti, minatore di verità e illusione, e brilla.
http://it.wikipedia.org/wiki/Shine_On_You_Crazy_Diamond
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
plus ----------- plus ------------------------------ plus ----------------------------
http://www.morethings.com/music/pink_floyd/index.htm
Pink Floyd - Shine on you crazy diamond
come è risaputo la canzone è dedicata (come tutto l’album Wish You Were Here) all’ex chitarrista del gruppo Roger Keith Barrett (Cambridge, 6 gennaio 1946 – Cambridge, 7 luglio 2006) , meglio conosciuto come Syd Barrett quest' ultimo a causa degli abusi di alcol e droga non era piu' in grado di dedicarsi al gruppo ne di condurre una vita normale , si dice che fu' mandato via dal gruppo e il suo posto fu preso da David Gilmour il pezzo è quanto di piu' struggente triste e malinconico un' artista possa trasporre in musica anche i testi sono epocali, diretti, ermetici,densi di phatos danno bene il senso dell rammarico per quello che era e non è piu'
la leggenda dice anch che syd suono la chitarra in parte del brano e che compose alcune strofe assieme a Watrers ma su' questo non v'e' certezza
grandi PINK FLOYD
.
shine on you crazy diamond l' origianale la rifatta qual' è la migliore ?
la risposta è subito data è la prima.
part 1
Artist: Pink Floyd
Album: Wish You Were Here (1975)
Lyrics: Roger Waters
Remember when you were young, you shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there's a look in your eyes, like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire of childhood and stardom,
blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
come on you stranger, you legend, you martyr, and shine!
You reached for the secret too soon, you cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night, and exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome with random precision,
rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions,
come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!
traduzione
Ricordi quando eri giovane, splendevi come il sole.
splendi su di te, diamante pazzo
ora c’è un’espressione nei tuoi occhi,
simile ad i buchi neri nel cielo
splendi su di te, diamante pazzo
sei stato catturato nel fuoco incrociato
di infanzia e notorietà
soffiato via dalla brezza d'acciaio
vieni, oggetto di risate lontane,
vieni sconosciuto, leggenda, martire, e splendi!
hai raggiunto il segreto troppo presto,
hai pianto per la luna
splendi su di te, diamante pazzo
minacciato dalle ombre nella notte,
ed esposto alla luce
splendi su di te, diamante pazzo
beh, hai esaurito il tuo benvenuto
con precisione casuale,
hai cavalcato sulla brezza d'acciaio
vieni modaiolo, visionario, vieni pittore,
pifferaio, prigioniero, e splendi!
part 2
Nobody knows where you are
How near or how far
Shine on you crazy diamond
Pile on many more years
And I'll be joining you there
Shine on you crazy diamond
And we'll bask in the shadow
Of yesterday's triumph
Sail on the steel breeze
Come on you boy child
You winner and loser
Come on you miner for truth and delusion
And shine
traduzione
Splendi Diamante Pazzo
Nessuno sa dove tu sia, quanto vicino o quanto lontano.
Splendi diamante pazzo
Sovrapponi molti livelli ancora, e lì mi unirò a te.
Splendi diamante pazzo
E godremo nell’ombra del trionfo di ieri
e veleggeremo nel vento della fama.
Vieni bambino, vincitore e perdente
vieni minatore di verità e delusione, e splendi!
SPLENDI FOLLE DIAMANTE
Ricorda quando eri giovane
Splendevi come il sole
Continua a brillare folle diamante
Ora c'è uno sguardo nei tuoi occhi
Come buchi neri nel cielo
Continua a brillare folle diamante
Sei stato preso nel fuoco incrociato
Tra l'infanzia e il successo
Trascinato sulla brezza d'acciaio
Avanti, tu bersaglio di lontane risate
Avanti, straniero
Leggenda, martire, e brilla
Hai raggiunto il segreto troppo presto
Hai preteso la luna
Continua a brillare folle diamante
Minacciato da ombre di notte
Ed esposto alla luce
Continua a brillare folle diamante
Hai consumato il tuo benvenuto
Con precisione casuale
Hai cavalcato la brezza d'acciaio
Avanti, tu sognatore, visionario
Avanti pittore
Pifferaio, prigioniero, e brilla
Nessuno sa dove sei, quanto vicino o quanto lontano
Continua a brillare folle diamante
Impila ancora un pò di strati, e ti raggiungerò lì
Continua a brillare pazzo diamante
E ci scalderemo all'ombra del trionfo di ieri
E navigheremo sulla brezza d'acciaio
Avanti, bambino, vincitore e perdente
Avanti, minatore di verità e illusione, e brilla.
http://it.wikipedia.org/wiki/Shine_On_You_Crazy_Diamond
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
plus ----------- plus ------------------------------ plus ----------------------------
http://www.morethings.com/music/pink_floyd/index.htm
Commenti
Posta un commento